こんにちは、トイアンナです。 大変遅ればせながら、新年あけましておめでとうございます。日本にお住まいの方であれば、新年には家族でおせちやお餅を召し上がったかと思います。つまりおせちを作るお弁当屋さんやお餅を生産する工場に…

翻訳を学ぶ人が最初に習うことは、おそらく「代名詞を訳さない」ということでしょう。 いわゆる直訳から、日本語らしい日本語にするための第一歩が、「代名詞」を訳さない、ということなのです。 たとえばこの文章。山路を登りながら、…

昨年12月には、ジェイ・エイブラハム師来日セミナーのスタッフとして イベントに参加させて頂き、とても刺激的な時間を過ごさせて頂きました。 もちろんセミナーの内容も素晴らしかったのですが、個人的にとても心に残ったのは ミー…

現在でも社会福祉活動家として有名なヘレン・ケラーは 3才になるころには既に視力、聴力を失い 話すこともできなかったといいます。 ヘレンが7才のときに、家庭教師としてやってきたアン・サリバンは そんなヘレンに「言葉」を教え…

読者に対して、手紙形式で書かれた文章を訳したときのことでした。 最後に、「warmly」という言葉で結ばれていました。 さて、どんな日本語にすればよいでしょうか。 warmという言葉は、何かが「あたたかい」ことを表わして…

ジェイ・エイブラハム氏の哲学を深く考えるとき 私の頭に浮かんでくる1人の人物がいます。 それは、500年前の日本を生きた 名高い戦略家 武田信玄です。 戦国時代の日本は、それはそれは殺伐としており 親兄弟間の殺し合いすら…