ジェイ・エイブラハム氏の文章を訳すとき、毎回驚くことがあります。それは語彙の豊富さです。 『限界はあなたの頭の中にしかない』では、「古書店で辞書を買って1日5単語覚えることから始めた」こと、そして、「現在は言葉の正確さに…

翻訳をしているとき、「この場面で最適な日本語は何だろうか」と考えていると、自分が探偵になったような気分になります。 ジェイ・エイブラハム氏の英語を和訳するとき、一番の手がかりとなるのはその原文ですが、ウェブサイトや著書を…

読者に対して、手紙形式で書かれた文章を訳したときのことでした。 最後に、「warmly」という言葉で結ばれていました。 さて、どんな日本語にすればよいでしょうか。 warmという言葉は、何かが「あたたかい」ことを表わして…

Q:ジェイ・エイブラハムさんは見込み客に対するアプローチについてどのように考えていらっしゃるのでしょうか。 A:見込み客というのは、広告、ダイレクトメール、紹介など多様なルートから集めることができます。そのようにして集め…

元サクセス・マガジン編集長兼発行人Scott DeGarmo氏より 私は、急速に拡大する成長産業に属する会社のトップを務めています。当社の得意分野(FTTH:ユーザ宅向け光ファイバー)は、5年前に私がこの会社を取得してか…

Q:顧客とのコミュニケーションについて、ジェイ・エイブラハムさんはどのようにお考えですか。 A:大切なことは、「私は顧客の問題をどう解決できるだろうか」という視点を持つこと、そして「顧客に信頼してもらえるアドバイザーにな…

Q:仕事に対してどのような姿勢で取り組めばよいでしょうか。ジェイさんのお考えを教えてください。 A:まず、仕事に対して情熱を持ちましょう。自分が販売している商品やサービスに情熱を注ぎましょう。また、能動的に行動しましょう…

Q:ジェイエイブラハムさんの「価格」と「ポジショニング」に対する考え方について教えてください。 A: ジェイ・エイブラハム氏は、折に触れて、「価格を見直しましょう」と話しています。これは、価格を下げましょうということでも…